"The Translator's Handbook: A Guide to Translation and Localization" by Morry Sofer is a comprehensive and practical guide for individuals interested in the field of translation. Sofer, who is highly regarded in the industry, shares valuable insights, tips, and techniques that are beneficial whether you are just starting out or have years of experience as a translator.
The book covers a wide range of topics, beginning with an introduction to the translation profession and an overview of the essential skills and qualifications required to succeed in this field. Sofer then delves into the intricacies of translation, discussing the unique challenges and techniques involved in different types of translations, such as literary, technical, and legal translations.
One notable strength of the book is its emphasis on cultural sensitivity and understanding in translation. Sofer recognizes that language is intimately connected to culture, and he addresses the importance of not solely translating words, but also conveying the intended meaning and cultural nuances. He provides practical advice on how to navigate cultural and idiomatic challenges, ensuring accurate and culturally appropriate translations.
Available on Audible
"The Translator's Handbook" also explores the various tools and resources available to translators, both traditional and technological. Sofer highlights the advantages and limitations of different translation aids, such as dictionaries, glossaries, and computer-assisted translation (CAT) tools. By offering a comprehensive understanding of these tools, readers are empowered to make informed decisions about which ones to utilize in their work.
Overall, "The Translator's Handbook" is an invaluable resource for translation professionals and language enthusiasts alike. Sofer's expertise shines through in his detailed explanations, practical examples, and insightful tips. Whether you are a beginner or an experienced translator, this book provides a wealth of knowledge that will contribute to your success in the field of translation and localization.
What are readers saying?
"The Translator's Handbook" by Morry Sofer has garnered varied feedback from readers. While some were impressed by its extensive content and practical advice, others felt that the book was outdated and not suited for experienced translators.
Several reviewers praised the book's comprehensive and informative nature. They found the content well-structured, covering different aspects of translation such as tips for various types of translation, strategies to overcome challenges, and guidance for building a successful translation career. A few even considered it an essential resource for both aspiring and practicing translators.
On the other hand, some readers criticized the book for its outdated information that didn't meet their expectations. They pointed out that it lacked current details on translation tools and technologies that are crucial in today's industry. Additionally, some reviewers mentioned that the content felt basic and repetitive, which may not appeal to experienced translators seeking more advanced guidance.
Furthermore, several reviewers commented on the book's writing style. Some found it dry and academic, making it less engaging and difficult to remember the information. Others felt that the author's tone was occasionally condescending, negatively impacting their reading experience.
Regarding the target audience, a few reviewers noted that the book is more suitable for beginners or those considering a career in translation rather than experienced professionals. They felt that the content may not provide much value to those already knowledgeable in the field.
TranslatorHandbook TranslationTips LanguageLovers