"Translation Studies" written by Mary Snell-Hornby offers a comprehensive and insightful exploration of the field of translation. Snell-Hornby, a widely respected scholar in translation studies, provides a valuable resource for both students and professionals in this discipline.

The book begins by delving into the historical roots of translation, providing readers with a thorough understanding of how the field has evolved over time. Snell-Hornby then proceeds to discuss various theoretical approaches to translation, ranging from linguistic to cultural and sociological perspectives. These theories are explained in a clear and accessible manner, making them readily understandable for readers with varying levels of expertise in the field.

One of the notable strengths of this book is its emphasis on the practical aspects of translation. Snell-Hornby offers valuable insights into the challenges and techniques involved in translating different types of texts, such as literary works, technical documents, and religious texts. This practical guidance is augmented by numerous examples and case studies, which serve to enhance the readers' comprehension of the topics discussed.

Available on Audible

Get as a free audio book
Exploring the fascinating field of Translation Studies

Furthermore, Snell-Hornby highlights the significance of ethics and professionalism in the field of translation. She underscores the importance of translators maintaining high ethical standards while navigating the complexities of cultural and linguistic differences. This aspect of the book is particularly valuable for aspiring translators, providing them with guidance on how to approach their work responsibly and respectfully.

Overall, "Translation Studies" is an informative and engaging book that covers a wide range of topics related to translation. Snell-Hornby's expertise and clear writing style make this book accessible to both newcomers and more advanced readers in the field. With its combination of theoretical insights and practical examples, this book proves to be a valuable resource for anyone interested in the study of translation.

What are readers saying?

The book "Translation Studies" by Mary Snell-Hornby has received a variety of reviews from readers, indicating a diverse range of opinions. Overall, the book is highly regarded for its extensive coverage of the field of translation studies and its valuable insights into different aspects of translation.

Readers appreciate the thoroughness of the book, noting that it serves as both an introduction for newcomers to the field and a reference for experienced translators. It covers a wide range of topics, including the history of translation, various approaches and theories, and practical aspects such as literary translation and bilingual dictionaries. This comprehensive coverage is seen as highly beneficial in providing a well-rounded understanding of the subject.

One frequent praise for "Translation Studies" is its accessibility, with readers finding the book to be written in a clear and engaging manner. This makes it easy to follow and grasp the complex concepts discussed. The use of examples and case studies by the author further aids in comprehension and enhances the practical application of the theories presented.

Another aspect that readers appreciate is the book's incorporation of interdisciplinary approaches. Mary Snell-Hornby draws upon disciplines such as linguistics, philosophy, and cultural studies to provide a holistic view of translation studies. This interdisciplinary approach adds depth to the book and allows readers to consider translation within a broader context.

While "Translation Studies" is seen as a valuable resource by many readers, some point out that the content can be demanding and challenging for those without prior knowledge of the subject. However, they acknowledge that this is to be expected given the complexity of the field. Nevertheless, the clear structure and organization of the book help readers navigate through the content and understand the concepts presented.

TranslationStudies BookLovers LiteraryCriticism